Nous essayons autant que possible de visiter les malades de notre paroisse, qu'ils/elles soient à la maison, à l'hôpital ou aux hospices. Nous voulons leur redonner confiance ou espoir dans leur angoisse, être à l'écoute et apporter un soutien moral.Avisez-nous lorsque vous connaissez un malade afin que nous puissions lui rendre visite aussitôt que possible. Si cette personne veut recevoir le sacrement des malades, téléphonez au bureau.
We do our best to visit the sick of our parish whether they are at home, in the hospital or in nursing/rest homes. Some patients just need to have someone sit with them; others want a loving hand to give them comfort. The volunteer can give hope by praying and drawing their attention to the healing power of Jesus.
Please call the office if a sick person wants to receive the sacrament 'Anointing of the Sick'. It is of utmost importance to contact the parish when a person is seriously ill.